Dr Sagan의 SCP-610

Item #: SCP-610
일련번호: SCP-610
Object Class: Keter
등급: 케테르(Keter)
Special Containment Procedures: Due to the vast area of 'infection' SCP-610 covers, containment is impossible. Isolation of the area has proved far more effective and permission has been granted by the Russian government to establish a perimeter to keep people out of these areas under the guise of military operations.
특수 격리 절차: SCP-610이 뒤덮은 '감염'의 넓은 지역 때문에 격리가 불가능하다. 지역을 고립 하는 것이 더 효과적이라는 것이 입증되었으며 러시아 정부로부터 군사작전을 가장하여 사람들이 이 지역들로 들어오지 못하도록 경계를 세우는 것을 허가 받았다.

Should any organism displaying traits consistent with SCP-610 be sighted near this perimeter then the established protocol requires it be engaged at range with small arms until immobile then dispatched using incendiary weapons and munitions from as great a distance as possible. Any living thing coming in physical contact with an organism infected with SCP-610 is considered expendable and is to be immediately terminated and incinerated. Any persons coming within three meters of SCP-610 infected life are to immediately withdraw from the area, be isolated from the rest of their team, and subjected to medical examination using only remote techniques to determine if infection has occurred and appropriate steps taken based on that determination.
만약 SCP-610과 동일한 특성을 보이는 유기체가 이 경계들 근처에서 발견될 경우, 입증된 절차에 따라 움직임을 멈출 때까지 사정거리 내에서 교전한 후 가능한 가장 먼 거리에서 방화 화기와 군수품을 사용하여 처리하여야 한다. SCP-610에 감염된 유기체와 물리적으로 접촉하는 모든 생물은 소모품으로 간주되며 즉시 폐기 및 소각 된다. SCP-610 감염체로부터 3m 이내에 있는 모든 사람은 즉시 해당 지역에서 철수하고, 나머지 팀에서 격리되며, 원격 기술 만을 사용하여 감염이 발생했는지의 여부를 판단하고, 그 결정에 따라 적절한 조치를 취해야 한다.

At present the known infection vectors for SCP-610's spread seem to be focused on physical contact. Drone movements within heavily infected areas have returned air samples containing minute particulate which when exposed to organic compounds will result in the spread of SCP-610. The results of these particular tests have revealed that most require several days to manifest if at all, with the exception of direct contact with exposed lung and liver tissue. These particular tests show a rapid rate of growth which requires incineration of the testing environment no more than twenty-four hours after initial exposure, with even a two-hour mishap risking a compromised facility event. Given that this kind of rapid growth only occurs in organic material existing outside the human body, this form of infection is currently considered a minor concern.
현재 알려진 SCP-610 확산의 감염 경로는 물리적 접촉에 집중하는 것으로 보인다. 감염이 심각하게 진행된 지역으로 파견된 드론들은 미립자가 포함된 공기 샘플을 수집해 돌아왔는데, 이 미립자는 유기 물질에 노출시켰을 때 SCP-610의 확산을 일으켰다. 이러한 특정 테스트의 결과는 노출된 폐 및 간 조직과 직접 접촉하는 것을 제외하고 대부분 발현하는 데 며칠이 걸린다는 것을 밝혀냈다. 이러한 특정 실험은 시설이 회손 될 위험을 무릅 쓴 두 시간의 사고와 함께 처음 노출 후 24시간 이내에 소각해야 할 정도의 급격한 성장률을 보여준다. 이와 같은 급격한 성장은 인체 밖에 존재하는 유기물에서만 발생한다는 점에서 현재 이러한 형태의 감염은 심각한 문제로 여겨지지 않는다.

These peculiarities have given rise to a series of questions regarding the possible origin of the infection in conjunction with the failed [DATA EXPUNGED]. Containment protocol remains at a scorched earth policy at this time and no concern for transmission via water or air at infection parameters exists barring situational changes in the field.
이와 같은 특이한 요소들로 인해 이러한 감염이 실패한 [데이터 말소]로부터 기원했을 수도 있음을 암시하는 몇 가지 의문점이 발생했다. 격리 절차는 현재도 초토화 정책을 유지하고 있으며, 현장에서 상황 변화가 없는 한 물이나 공기를 통한 전파는 감염의 매개 변수로 고려하지 않는다.

Description: Initial reports of SCP-610 came direct from the Russian government through undisclosable channels. These reports consisted primarily of disappearances of farmers in the region and were not considered until the local police, followed by the regional police, and finally a government dispatched agent all failed to report in within a 72 hour period. A small military contingent was dispatched to the area and quickly withdrew at which point The Foundation was contacted to investigate.
설명: SCP-610의 최초 보고는 러시아 정부로부터 비공개 채널을 통해 직접 전달되었다. 이 보고 내용은 주로 특정 지역 농부들의 실종에 관한 것이었고, 처음에는 중요하게 고려되지 않았으나 이후 현지 경찰, 그 다음 주 경찰, 마침내는 정부에서 파견한 요원들이 전부 72시간 내에 연락이 두절되었다. 소규모 군 분견대가 해당 지역으로 파견되었으며, 조사를 위해 재단에 연락이 닿은 시점에서 빠르게 철수했다.

The area SCP-610 affects is close to Lake Baikal in Southern Siberia. Areas of known infection are marked on a map provided to us here. Containment perimeters are marked in blue surrounding these infection areas and as of present no further locations have been identified. Incursions into the perimeter must be reported prior to conducting, confirmed during exploration, and debriefed on immediately following return.
SCP-610이 영향을 미치는 지역은 남부 시베리아의 바이칼 호와 가깝다. 감염이 확인된 지역들은 여기에서 볼 수 있는 지도에 표시되어 있다. 격리 경계는 이러한 감염지들 주위에 파란색으로 표시되어 있으며 현재까지 더 이상의 위치는 확인되지 않았다. 경계 지역의 급습은 실행 전에 보고하고, 탐사 중에 확인하며, 복귀 즉시 보고해야 한다.

SCP-610 appears to be a contagious skin disease at first with symptoms including rash, itching, and increased skin sensitivity. Within 3 hours the disease will cause blemishes resembling heavy scar tissue to form in the chest and arm areas, spreading to the legs and back within an additional hour, consuming the victim completely within five hours. Exposure to higher temperatures vastly decreases the time for the contagion to spread and complete infections have been recorded occurring in as little as five minutes.
SCP-610은 처음에는 발진, 가려움, 피부 민감성 증가 등의 증상으로 전염성 피부 질환으로 나타난다. 3시간 이내에 흉부와 팔 부위에 묵직한 흉터 조직과 유사한 잡티가 생겨 1시간 이내에 다리와 등으로 번지고, 5시간 이내에 피해자가 완전히 삼켜진다. 고온에 노출되면 감염이 확산되는 시간이 크게 감소하며 감염이 최소 5분 만에 완료되는 것으로 기록됐다.

After the completion of the infection occurs the victim's life functions will cease for approximately 3 minutes after which time they will restart at 2-3 times the activity rate of a normal human. Following this, the scar tissue on the victims will start to move of its own accord and grow at a rapid rate. Normal human features start to disappear at this point under the infection and the path of mutation appears to be largely random. Subjects observed in this stage of infection have been recorded as growing three or more limbs of a type such as arms or legs, the head may become misshapen and elongate or widen out, and parts of the subject may split open from which additional branches of flesh will grow. The duration of this stage of infection is unknown and not all subjects appear to progress to the later stages.
감염이 완료된 후 약 3분 동안 피해자의 생명 기능이 중단되며, 그 후 정상인보다 2-3배 빠른 활동률로 다시 시작된다. 이에 따라 피해자들의 흉터 조직이 저절로 움직이기 시작해 빠른 속도로 커질 것이다. 정상적인 인간의 모습은 이 시점에서 감염으로 사라지기 시작하며 돌연변이의 경로는 대체로 무작위인 것으로 보인다. 이 감염 단계에서 관찰된 피험자는 팔이나 다리와 같은 유형의 수족이 3개 이상 자라고, 머리가 기형이 되고 길어지거나 넓어지며, 피험자의 일부가 갈라져 추가적인 살점이 자라는 것으로 기록되었다.

Under unknown conditions an infected individual will cease moving and place itself in a location it deems suitable where it roots itself. The fleshy growth on the victim will then begin to spread itself across all surrounding objects and consume them. Such objects do not spread the infection as living creatures do, however, and the effect of prolonged contact with these objects is recorded later in this document. It is assumed that this behavior is to create an area hospitable to continued growth of the other infected.
알 수 없는 조건 하에서 감염된 개체는 이동을 멈추고 뿌리를 내리기 적합하다고 판단하는 위치에 위치를 잡는다. 희생자의 불어나는 살의 성장은 주변의 모든 물체에 퍼지고 그것들을 섭취하기 시작할 것이다. 그러나 살아있는 생명체처럼 이 물체는 감염을 확산 시키지 않으며, 이러한 물체와 장기간 접촉한 영향은 이 문서의 뒷부분에 기록되어 있다. 이 행동은 다른 감염자의 지속적인 성장에 쾌적한 지역을 만들어주기 위한 것으로 추정된다.

Observation of life infected by SCP-610 by staff is impossible. Those infected with the disease immediately seek out aid as natural human impulse resulting in unintended infections. Those infected past the scar tissue phase actively and aggressively attempt to infect anyone approaching them within an undefined area. It has been established that should an infected be capable of sight and observe an uninfected, it will proceed toward them. If the infected has lost the ability of sight, a range of approximately 30 meters is considered safe.
직원이 SCP-610에 감염된 생명체를 관찰하는 것은 불가능하다. 이 병에 감염된 사람들은 본능적인 인간 충동에 의해 즉시 도움을 구하려고 하며 의도하지 않은 감염을 초래한다. 흉터 조직 단계를 지난 감염자들은 적극적이고 공격적으로 정의되지 않는 영역 내에서 자신에게 접근하는 모든 사람은 감염 시키려고 시도한다. 시력이 있는 감염자들이 비 감염자를 관찰할 수 있다면, 그들을 향해 전진한다는 것이 밝혀졌다. 감염자가 시력을 잃었을 경우, 약 30m의 범위 밖이 안전한 것으로 여겨진다.

Observation of SCP-610 infected settlements has been established using artificial methods such as remote robots. The data returned from these observations coupled with the openly aggressive nature of the infected to attempt to spread SCP-610 has resulted in the Keter classification, however so long as nothing is allowed to enter or leave the infected areas it is considered a neutralized threat. Of concern are the cavernous areas beneath the infected settlements that were discovered during the exploration and attempts to get research personnel into these areas are underway.
원격 로봇 등 인공적인 방법으로 SCP-610 감염 정착지 관찰이 이루어졌다. 원격 로봇 등 인공적인 방법으로 SCP-610 감염 정착지 관찰이 이뤄졌다. SCP-610의 확산을 시도하려는 감염자들의 노골적인 공격성으로 관찰에서 반환된 데이터에 따라 케테르 등급으로 분류되었지만, 감염 지역의 출입을 허용하지 않는 한 위협은 없을 것으로 여겨진다. 탐사 과정에서 발견된 감염자 정착지 아래의 동굴 지역에 해한 우려로 인해 이 지역에 연구 인력을 투입하려는 시도가 진행 중이다.

Field Logs:
SCP-610-L1 - A small remote controlled rover is sent to Site A to locate missing personnel.
SCP-610-L2 - An infected Class-D personnel is sent into Site C with video equipment.
SCP-610-L3 - Initial discovery of the tunnel entrances at Site A.
SCP-610-L4 - Unmanned exploration of the Site A tunnels.
SCP-610-L5 - Manned exploration of the Site A tunnels.
현장 기록:
SCP-610-L1 - 작은 원격 조정 탐사정이 실종된 인원을 찾기 위해 지역A로 보내진다.
SCP-610-L2 - 감염된 D계급 인원이 영상 장비와 함께 지역C로 보내진다.
SCP-610-L3 - 지역A 의 터널 입구 최초 발견.
SCP-610-L4 - 지역A 터널 무인 탐사.
SCP-610-L5 - 지역A 터널에 대한 유인 탐사.

The following field report is for Class-A or higher personnel only. Unauthorized viewing of this file is strictly prohibited and will be considered a violation of Foundation contracts and a breach of international law.
SCP-610-L6 - Exploration records of Operation 'Source Point'.
다음 현장 보고서는 A급 이상 인원만 열람할 수 있습니다. 이 파일의 무단 열람은 엄격히 금지되며, 재단 계약 위반 및 국제법 위반으로 간주됩니다.
SCP-610-L6 - '근원점' 작전에 대한 탐사 기록